Archives

  • Coverpage stating journal name Chronotopos,  name of focus issue and names of guest editors

    L‘Internationale on the move: Case studies on the world’s most translated anthem
    Vol. 6 No. 1 (2024)

    Guest edited by Elke Brems, Pieter Boulogne & Jack McMartin.

    Cover image: Russian revolutionary Poster, Moscow 1918. From redavantgarde.com.

    This focus issue proposes to examine the international travels of one of the world’s most widely translated songs, L’Internationale. Its text was written by Eugène Pottier in French in 1871 as a poem to commemorate the Paris Commune of Spring 1871, the first time French workers took state power into their own hands, shortly after the Franco-Prussian War. The Commune was violently quelled by the conservative French government in Versailles. Seventeen years later, in1888, the Belgian socialist and composer Pierre De Geyter set Pottier’s poem to music. The song has since travelled in many languages and versions and has become a worldwide symbol of social struggle.

    This focus issue seeks to consolidate new research on translations and adaptations of L’Internationale in different languages, historical contexts, social settings and media and explore the transnational and transmedial links between them. In doing so, we want to demonstrate how insights from (song)translation studies, reception studies, cultural memory studies and social history can be combined productively to explore the worldwide circulation and myriad social uses of one of the world’s most iconic and impactful songs.

  • Image/Coverbild: Neon Reklame am Gebäude der LKB Leipziger Kommissions- und Grossbuchhandel, Frerk Meyer.

    Übersetzen in der DDR: Eine verflochtene Geschichte
    Vol. 5 No. 2 (2023)

    Translation in der DDR – eine verflochtene Geschichte / Translation in the GDR – An Entangled History

    Edited by Larisa Schippel & Julia Richter 

    Image/Coverbild: Neon Reklame am Gebäude der LKB Leipziger Kommissions- und Grossbuchhandel, Frerk Meyer. 

  • Scientific Translation in the Early Modern Period
    Vol. 5 No. 1 (2023)

    Focus issue on Scientific Translation in the Early Modern Period. Guest edited by Garda Elsherif, Andreas Gipper, Caroline Mannweiler and Diego Stefanelli.

    Cover image: Frontispiece to Voltaire’s interpretation of Isaac Newton's work, Elémens de la philosophie de Newton (1738)

  • Second Issue
    Vol. 1 No. 2 (2019)

  • cover of first issue of chronotopos, a journal of translation history

    First Issue
    Vol. 1 No. 1 (2019)