TY - JOUR AU - Tarantini, Angela Tiziana AU - Griffiths, Christian PY - 2020/02/02 Y2 - 2024/03/29 TI - Introduction to "Rome in Shakespeare's Tragedies": How Shakespearean Material was Appropriated by Translators and Scholars during the Fascist Period JF - chronotopos – A Journal of Translation History JA - Chronotopos VL - 1 IS - 2 SE - Documents of translation history DO - 10.25365/cts-2019-1-2-8 UR - https://chronotopos.eu/index.php/cts/article/view/818 SP - 144-177 AB - <p><em>What follows is a prefatory commentary and an English translation of the critical introduction to the text </em>Roma nelle tragedie di Shakespeare <em>(Rome in Shakespeare’s Tragedies) published in Italy in 1924. The book contains the translations of </em>Julius Caesar <em>and </em>Coriolanus<em>, both carried out by Ada Salvatore, and an introductory essay written by Giuseppe De Lorenzo. Our aim in translating the introductory essay by De Lorenzo is to raise awareness among non-Italian speaking scholars of how Shakespearian material was appropriated through translation by translators and intellectuals during the Fascist era. </em></p> ER -